twilight

E/elliott smith 2008.07.27 14:11





이렇게 웃어본 일도 참 오랫만이지만
울음이 터지기 전에 그만 멈춰야겠죠
해가 지기도 전에 잠들어 버리는 것은
저무는 하루를 보고 싶지 않은 까닭이죠

그녀는 아름답고 내게 친절하지만
난 이미 다른 사람의 연인인걸요
그녀는 예쁜데다가 모르는 것도 없지만
난 이미 다른 이의 연인이에요

당신은 외로워선 안 되는 사람이에요
그렇지만 어떤 약도 당신에겐 위안이 되지 않죠
머지않아 당신도 알게되겠죠
그것조차 당신이 끌어안고 가야할 삶의 일부인 것을요

나는 당신에게 꼭 맞는 사람이고
무슨 일이든 다 견뎌낼 준비가 되어있는데
당신은 이미 다른 사람의 연인이네요
만일 잠시만 내 곁에 있어준다면
당신을 웃게 할 자신이 있는데
어떻게 할지는 당신에게 달려있어요, 내 사랑

당신의 촛불이 너무나 눈이 부셔서
해가 지고 있다는 것도 잊을 뻔 했어요
만일 당신이 다 옳다고 하더라도
더이상은 상처받고 싶지 않아요, 그만 됐어요

아름다운 그 모든 것들 중에서도
당신은 항상 최고이지만
미안해요, 난 이미 다른 사람의 연인인걸요
내가 당신과 함께 한다고 해도
어차피 당신을 실망시킬테니
잘됐어요, 난 이미 다른 사람의 연인이니까요
이미 다른 사람의 연인이에요



Haven't laughed this hard in a long time
I better stop now before I start crying
Go off to sleep in the sunshine
I don't want to see the day when it's dying

She's a sight to see
She's good to me
I'm already somebody's baby
She's a pretty thing
And she knows everything
But I'm already somebody's baby

You don't deserve to be lonely
But those drugs you got won't make you feel better
Pretty soon you'll find it's the only
Little part of your life you're keeping together

I'm nice to you
I could make it through
That you're already somebody's baby
I could make you smile
If you stayed a while
But how long will you stay with me, baby?

Because your candle burns too bright
Well, I almost forgot it was twilight
Even if I think that you are right
Well, I'm tired of being down, I got no fight

You're wonderful
And it's beautiful
But I'm already somebody's baby
And if I went with you
I'd disappoint you too
Well, I'm already somebody's baby
Already somebody's baby



twilight / elliott smith
translated by lonegunman

 
신고

'E > elliott smith' 카테고리의 다른 글

coming up roses  (0) 2008.07.27
in the lost and found  (0) 2008.07.27
twilight  (0) 2008.07.27
last hour  (0) 2008.07.27
memory lane  (0) 2008.07.27
pitseleh  (0) 2008.07.27
YOUR COMMENT IS THE CRITICAL SUCCESS FACTOR FOR THE QUALITY OF BLOG POST