tom traubert's blues

T/tom waits 2009. 3. 28. 10:50





내가 이토록 상처받고 버려진 건
달을 탓할 일이 아니지
내 저지른 죄가를 치르는 거니까
내일 보지, 프랭크
근데 차비가 없어, 한 2 달러만 빌려주겠나
마틸다와 왈츠를(봇짐을 지고 일자리를 찾는다-중의적 표현)
마틸다와 왈츠를
자네도 나처럼 마틸다와 왈츠를 추게 될 걸세

난 막다른 골목에 내몰린 결백한 희생자일 뿐이네
여기 모인 군인들이 난 정말 지긋지긋해
영어 할 줄 아는 놈은 하나도 없지, 제정신이 박힌 놈도
스테이시는 흠뻑 젖어서 옴짝달싹 못하는군
마틸다와 왈츠를
마틸다와 왈츠를
자네도 나처럼 마틸다와 왈츠를 추게 될 걸세

개들은 짖고, 택시는 멈춰섰네
저들이라면 날 도울 수 있을텐데
제발 날 칼로 쑤셔줘
그렇게 내 셔츠만 찢고 멈추지 말게
오늘밤 이렇게 무릎 꿇고 부탁하이
오래 묵은 위스키에 취해 비틀거리는 나를 두고
창 너머 새어나오는 불빛 속에서
자네의 그림자는 단검을 감추고 떠나는군
마틸다와 왈츠를
마틸다와 왈츠를
자네도 나처럼 마틸다와 왈츠를 추게 될 걸세

그녀에게 입을 맞추는 순간
난 성 크리스토퍼(여행자의 수호 성인)와 등을 지게 됐지
외팔이 도둑놈은 알아
중국인 이단자와 잔혹한 신호들
스트립쇼에 나가는 창녀들도
마틸다와 왈츠를
마틸다와 왈츠를
자네도 나처럼 마틸다와 왈츠를 추게 될 걸세

아니, 자네의 동정 따위 필요 없네
도망자들은 말하더군
거리는 꿈을 꾸기엔 적당한 장소가 아니라고
좁혀드는 살인의 수사망, 추억을 파는 영혼들
어쨌거나 다들 한 몫 챙기고 싶은 거지
마틸다와 왈츠를
마틸다와 왈츠를
자네도 나처럼 마틸다와 왈츠를 추게 될 걸세

아무 선원이나 붙들고 물어봐
교도관의 열쇠를 붙들고 물어봐
휠체어에 앉은 노인은 알았지
마틸다(여자 이름/ 봇짐)가 범인이라는 것을
그녀는 수 백 명을 죽였어
자네가 어딜 가든 그녀로부터 벗어날 수 없을 걸세
마틸다와 왈츠를
마틸다와 왈츠를
자네도 나처럼 마틸다와 왈츠를 추게 될 걸세

마치 어느 호텔에 버려진 오래된 짐짝처럼
상처는 결코 치유되지 못한다네
여자는 없지만 향수를 뒤집어 쓰고
위스키와 피로 물든 낡은 셔츠를 걸쳐 입고
거리의 청소부에게,
야간등을 관리하는 야경꾼들에게 밤 인사를 건네세
물론, 마틸다에게도, 굿나잇

 

 

Wasted and wounded, it ain't what the moon did.
I got what I paid for now.
See you tomorrow. Hey, Frank, can I borrow
A couple of bucks from you to go
Waltzing Matilda, waltzing Matilda?
You'll go waltzing Matilda with me.

I'm an innocent victim of a blinded alley
And I'm tired of all these soldiers here.
No one speaks English and everything's broken
And my Stacy's are soaking wet to go
Waltzing Matilda, waltzing Matilda.
You'll go waltzing Matilda with me.

Now the dogs are barking
And the taxi cabs parking,
A lot they can do for me.
I begged you to stab me.
You tore my shirt open
And I'm down on my knees tonight.
Old Bushmill's, I staggered,
You buried the dagger
In your silhouette window light to go
Waltzing Matilda, waltzing Matilda.
You'll go waltzing Matilda with me.

Now I've lost my St Christopher now that I've kissed her
And the one-armed bandit knows
And the maverick Chinamen and the cold-blooded signs
And the girls down by the striptease shows go
Waltzing Matilda, waltzing Matilda.
You'll go waltzing Matilda with me.

No, I don't want your sympathy. The fugitives say
That the streets aren't for dreaming now.
Manslaughter dragnets and the ghosts that sell memories,
They want a piece of the action anyhow, go
Waltzing Matilda, waltzing Matilda.
You'll go waltzing Matilda with me.

And you can ask any sailor and the keys from the jailer
And the old men in wheelchairs know
That Matilda's the defendant. She killed about a hundred
And she follows wherever you may go
Waltzing Matilda, waltzing Matilda.
You'll go waltzing Matilda with me.

And it's a battered old suitcase to a hotel someplace
And a wound that will never heal.
No prima donna, the perfume is on
An old shirt that is stained with blood and whiskey
And goodnight to the street sweepers,
The night watchman flame keepers,
And goodnight, Matilda, too.

 

tom traubert's blues / tom waits
translated by lonegunman



 

'T > tom waits' 카테고리의 다른 글

god's away on business  (0) 2009.03.28
downtown train  (0) 2009.03.28
take me home  (0) 2009.03.28
make it rain  (0) 2009.03.28
martha  (0) 2009.03.28
AND