alas i cannot swim

L/laura marling 2009. 3. 21. 22:31




강 건너엔 집이 한 채 있지만, 슬프도다, 나는 수영을 못 하네
아름다운 정원 가득 만발한 꽃은 마치 나를 비웃는 것만 같은데
강 건너엔 집이 한 채 있지만, 슬프도다, 나는 수영을 할 줄 모르네
아마도 난 그곳에 갈 수 없음을 한탄하며 평생을 살게 되겠지

강 건너엔 짧고 검은 곱슬 머리 소년이..
그는 나의 연인이 되길 원하고 나 또한 그렇다네
소년은 강 건너에서 나를 기다리지만, 슬프도다, 나는 수영을 할 줄 모르네
영원히 그를 나의 품에 안을 수 없네

강 건너엔 내가 꿈꾸던 삶이 펼쳐져 있지만
난 여기 남아 참담한 인생을 살아야 하리
차라리 강 건너의 삶을 외면하며 살겠네
결코 얻을 수 없는 갈망으로 괴로워 하기 보다는..

강 건너엔 황금이 넘쳐나지만 나는 원치 않네
강 건너엔 황금이 넘쳐나지만 나는 원치 않네

황금은 무용하고 가변적이고 하찮은 것일 뿐
황금은 무용하고 가변적이고 하찮은 것일 뿐

강 건너에 넘쳐나는 황금도 나는 원치 않네
황금의 총구에 달려드느니 차라리 물가엔 얼씬도 않으리

그저 여기서 뼈가 빠지도록 일하세
죽도록 일하는 게 인생을 즐기는 길



There's a house across the river, but alas. I cannot swim
And a garden of such beauty that the flowers seem to grin
There's a house across the river, but alas, I cannot swim
I'll live my life regretting that I never jumped in.

There's a boy across the river with short black curly hair,
He wants to be my lover and I want to be his peer,
There's a boy across the river but alas, I cannot swim,
And I never will get to put my arms around him.

There's a life across the river that was meant for me,
Instead I live my life in constant misery.
There's a life across the river but I do not see
Why I should please those that will never be pleased.

There is gold across the river but I don't want none (x2)

Gold is fleeting, gold is fickle, gold is fun (x2)

There is gold across the river but I don't want none
I would rather be dry than held up by a golden gun

Saying 'work more and more' / live more, have more fun. (x3)

 

alas, i cannot swim / laura marling
translated by lonegunman


 

'L > laura marling' 카테고리의 다른 글

what he wrote  (0) 2012.08.24
night after night  (0) 2012.08.23
sophia  (0) 2012.08.22
ghosts  (0) 2009.03.21
my manic & i  (0) 2009.03.21
AND