어디선가 우는 소리가 들리는 듯 했어- 그건 나의 영혼이었지
우유만 먹여 키워서일까, 전혀 자라질 않아
우린 새벽녘 국경을 넘었어
그리고 옥수수밭에서 깨어났지
아버지는 내게 왜 이리 늦었냐고 물으셨어
문에 기름이라도 칠해둘 걸
그리곤 너무 서두르면 넘어진다고 말하는 거야
하지만 사실 난 물 때를 기다리고 싶지 않아
아니, 그 무엇도 기다리고 싶지 않아

애니, 그러니까 우리 기다리지 말자
바로 지금 저 강을 건너버리자
지금이 아니면
평생을 두려움과 마주하며 기다리게 될지 몰라
물론 여기도 좋은 게 많지
너무나 소중한 것들이..
하지만 우리가 진정 보살펴야 하는 건
우리 자신의 꿈들이 아닐까

무언가 죽어가는 것을 보았어- 그건 내 안의 빛이었지
그 빛은 밤을 지나며 사그라들고 있었어
그래서 난 낚시대 끝에 그 빛을 묶어 던지며 말했지
다시 한 번 너의 의지를 건져오렴
그리고 나의 의지도..

애니, 우리 기다리지 말자
바로 지금 저 강을 건너버리자
어쩌면 몇 년 동안을
이대로 두려워만 하게될지 모르잖아
물론 여기도 좋은 게 많지
너무나 소중한 것들이..
하지만 결국엔 그 모든 게
벗어두고 떠나야 할 짐은 아닐까

오, 애니, 우리 망설이지 말자
시간은 결코 우리 편이 아니야
한 번도 누구의 편이었던 적이 없지
너도 사실은 알고 있잖아
네 모습을, 헝클어진 머리칼을 보렴
내가 널 사랑하는데
달리 생각할 게 뭐 있겠어

 


i found something crying; it was my soul
i fed it milk so it wouldn't grow old
we crossed the borderline at dawn
and woke up in a field of corn
my father told me i was late
i better start oiling the gate
said that those that rush will fall
but i don't want to wait for waves
i don't want to wait at all

annie, let's not wait
let's cross the river now
we could sit for years
staring at our fears
oh they're such pretty things
they're so cute
but our dreams are all we really need
to grow

i found something dying; it was my light
it had resigned itself to night
so i threw it out a fishing line
and said catch your will and then catch mine

annie, let's not wait
let's cross the river now
we could sit for years
staring at our fears
oh they're such pretty things
they're so cute
but in the end they're just a suit

oh annie let's not wait
time's not on our side
well it never was
you know that deep inside
oh just look at you
with your ruffled hair
oh i love you
and that's all you need to know

annie annie

 


annie, let's not wait / guillemots
translated by lonegunman

 



 

'G > guillemots' 카테고리의 다른 글

made up love song # 43  (0) 2009.02.03
AND