strange currencies

R/r.e.m. 2009. 1. 27. 18:50




모르겠어, 그댄 내게 무슨 의미일까
난 다시 그대에게 전화를 걸지만
여전히 모르겠어, 그댄 내게 무슨 의미일까
그저 그댈 자극하고, 그댈 깨우고, 그댈 알고 싶어, 그댈 갖고 싶어

내 말은.. '그댄 내 것이 될 거야'
이런 뜻이야.. '그댄 내 것이 될 거야, 영원히'

내게 어울리는 이름은 '바보'인지도 모르지
어쨋거나 뭐라고 부르든 난 바보니까
어떤 댓가를 치르더라도 포기할 순 없어
그댈 깨우고, 그댈 부르겠어, 그대의 이름을 적을 거야, '비밀스런 사랑'이라고
그댈 가질 수 있을까, 내 것으로 할 수 있을까

내 말은.. '그댄 내 것이 될 거야'
이런 뜻이야.. '그댄 내 것이 될 거야, 영원히'

난 발을 헛딛고 쓰러졌지, 그 때부터인가
그대가 느낄 수 있길 바라, 바로 지금

알다시피, 사랑이란 불공평한 유통이지
그러니 내 불만 사항이라도 기재해야겠다:
내게 기회를 줘, 두 번째, 세 번째, 네 번째라도
어떤 단서를, 신호를, 고개짓을, 스치는 숨결이라도 내게 줘
자기 기만이어도 좋아, 진짜라고 느낄 수만 있다면

내 말은.. '그댄 내 것이 될 거야'
이런 뜻이야.. '그댄 내 것이 될 거야, 영원히'

내 말을 들어, 그댄 내 것이 될 거야
내게 와줘, 날 사냥해줘, 내 목을 비틀어, 
내가 애걸하게 만들어줘
말해줘,
사랑은 결합되었도다, 라고..
오..

 


I don't know why you're mean to me
when I call on the telephone
and I don't know what you mean to me
but I want to turn you on, turn you up, figure you out, want to take you on

These words, "You will be mine"
These words, "You will be mine, all the time"

The Fool might be my middle name
But I'd be foolish not to say
Going to make whatever it takes,
ring you up, call you down, sign your name, secret love
Couldn't I take you in and make you mine?

These words, "You will be mine"
These words, "You will be mine, all the time", oh

I tripped and fell, did I fall?
What I want you to feel, I want to feel it now

You know with love come strange currencies
and here is my appeal:

I need a chance, a second chance, a third chance, a fourth chance,
a word, a signal, a nod, a little breath
just to fool myself, catch myself, to make it real, real

These words, "You will be mine"
These words, "You will be mine, all the time", oh

These words, "You will be mine"
These words haunt me, hunt me down, catch in my throat, make me pray,
say love's combined, oh

 

strange currencies / r.e.m.
translated by lonegunman

 


 

'R > r.e.m.' 카테고리의 다른 글

swan swan h  (0) 2009.01.27
suspicion  (0) 2009.01.27
so. central rain  (0) 2009.01.27
the sidewinder sleeps tonight  (0) 2009.01.27
shiny happy people  (0) 2009.01.27
AND