edward is deadward

E/emmy the great 2008. 11. 28. 00:29




잘 가, 에드
저 세상에서 편안하렴
무모한 소년아,
그 곳에선 편히 쉬어
네 머리를 뉘인 벨벳 천
그 곁엔 텅 빈 가방
나무 관 속에서
넌 죽은 모습조차 아름다워
내가 내쉬는 숨은 습한 안개가 되고
수 백의 눈동자가 힘없이 떨구어지고
그만큼의 침묵이 작별 인사를 보내는데
죽고 싶다던 너의 말이 현실이 될 줄은 몰랐어
넌 한 번도 네 말을 실현시킨 적이 없는 애였잖아
네 엄마 아빠는 몇 년은 더 늙어보이셔
모두가 검은 망토 속에서 떨고 있는데
이 방이 이토록 춥고 텅 빈 듯 느껴지는 건 놀라운 일이 아니지
여기선 고약한 냄새가 나
난 아빠와 앉아서 맥주를 몇 잔 마셨고
지난 해 이후 처음으로 대화를 나눴어
난 아빠의 손을 잡고 윗층으로 올라가
조용히 그 몸에 기대어 섰어
그리고 이성을 잃고 말았어, 네가 너무 그리워서
정말 미치도록 보고 싶어서
슬픔으로 타들어가는 네 침대보를 쥐어 뜯었어
네가 꾸던 꿈들로 얼룩진 베갯잇까지도
그게 내 운명이었어, 멈추고 싶지 않았어
할 말이 수 천 가지도 넘게 있었어
그랬어, 하지만
있잖아
...우리가 약속했던 대로
난 강해져야 하겠지
네 무덤 위로 위스키를 끼얹고
비석 사이에서 담배를 피우고
네 뼈 위로 샴페인을 뿌리고
만일 무덤이 네 시야를 가린다면
널 위해서 그 안에 도시를 세워주겠어
소풍 가방 속에
강과 시계와 황금 가지와 크리스탈 잔을 싸가지고 갈 거야
무용 신발을 신고 진흙 위를 돌며
우린 새벽이 올 때까지 디스코를, 부기 댄스를 출 거야
동네 사람들에게 슬퍼한다는 게 어떤 건지를 보여줄 거야
시간이 흐르면 너의 얼굴은
거실 난로 위의 사진으로만 남을지도 모르지
멀리서 울리는 공허한 종소리에
난 오늘을 떠올리며 울어버릴지도 몰라
어쩌면 들어올린 잔을 떨어뜨려
유리 깨지는 소리에
마침내 난 깨닫겠지
세상엔 결코 떨쳐지지 않는 게 있음을 잊고 살았다는 걸..
언젠가 이 모든 슬픔이 끝나는 날이 올까
말은 쉽지만 믿을 수는 없어
내가 죽는 그 순간까지
네가 더이상 살아 숨쉬지 않는단 사실 때문에 괴로울 것 같아


Farewell to Ed
For Ed is dead
The careless boy
Laid to rest
A velvet floor
To place his head
An empty bag
A wooden chest
Still beautiful in death
The moisture fogs my breath
Two hundred lowered eyes
A hundred mute goodbyes
I never thought your threats would come good
You never did what you said you would
Your mum and dad
They look so old
All huddled up
In an inky cloak
I’m not surprised
This room is cold
It’s empty too
It’s stinks of floss
I sat with dad and drank some beer
We hadn’t spoken since last year
I took his hand, led him upstairs
Silently drew his body near
I couldn’t see, missed you so much
Missed you so large I had to fuck
Between your sheets all charred with grief
The pillows tainted with your dreams
I didn’t want to stop that fate
I should’ve said a thousand things
Yeh, but hey
Like we agreed
I will be brave
I will pour whisky
On your grave
Smoke cigarettes
Amongst the stones
Sprinkle champagne
Upon your bones
If burial restricts your view
I’ll bring the city here to you
I’ll pack the river and the clock
Wrap it into a picnic box
With golden bows
And crystal mugs
My dancing heels
Will feel the mud
We’ll disco boogie until the dawn
I’ll teach the village how to mourn
My living room
In future times
You’re just a face
Above my fire
I futile sound
A distant chime
I’ll think of this
And I will cry
Perhaps I’ll drop my toast
The sound of shattered glass
Thought I forgot at last
Some things just never pass
Easy to say
Hard to believe
There’ll come a day
That I don’t grieve
Until the time
My body leaves
I will regret
That you don’t breath

 


edward is deadward / emmy the great
translated by lonegunman



 

'E > emmy the great' 카테고리의 다른 글

mia  (0) 2008.11.28
my party is better than yours  (0) 2008.11.28
canopies and grapes  (0) 2008.11.28
absentee  (0) 2008.11.28
gabriel  (0) 2008.11.28
AND