http://kr.youtube.com/watch?v=GFuWVeKlObU

 

자유로에서 그대의 시체를 끌어안고
마치 눈물이 그댈 되돌려주기라도 하는 것처럼 난 울었어
사이렌 소리가 등 뒤에서 들려왔지만
이미 늦었어
그댄 마지막 한 마디를 남기고 숨을 거두었네

-갑자기라는 건, 생각보다 빠르네
갑자기라는 건 생각보다 빨라

갑자기라는 건...

...생각보다도 더 갑작스럽다


도로 아래 어딘가,
이 땅의 반대편으로
그댄 꺼져들어가네
깊이, 더  깊이
그대를 잃고 마네

갑자기라는 건 생각했던 것보다 빠르더군
갑자기라는 건 정말 생각보다도 더 갑작스러운 거였어

 

i carry it, your body
from the freeway
i cried as if my tears
would bring you back to me
the sirens followed close behind
but they were too late
deserved to drown
the last words
then you whispered
suddenly is soon, sooner than you think
suddenly is soon, sooner than you think

suddenly is soon...

...sooner than you think.

outside under a road
backwards into the ground
miss you
down, down
miss you
down, down

suddenly is soon, sooner than you think
suddenly is soon, sooner than you think

 


suddenly is sooner than you think / dntel
translated by lonegunman


 

'D > dntel' 카테고리의 다른 글

roll on  (0) 2008.10.18
dumb luck  (0) 2008.10.18
umbrella  (0) 2008.10.18
rock my boat  (0) 2008.10.18
anywhere anyone  (0) 2008.10.18
AND