armchairs

A/andrew bird 2008. 10. 11. 23:02






나는 상상하오
그대는 멀찌감치 앉은 우리의 의자 사이 공간을 유영하는 우주 비행사
나는 그대 머리카락에 매달린 지도 제작자

숨죽여 나는 노랠 부르오
누구나 아는 그런 노래를, 누구나 아는
노래를 나는 숨죽여 부르오
그 노랜 이렇게 시작한다오


-운명을 잣는 베틀에 매달린 실
어둡고 텅 빈 방안을 가득 채운 눈부신 시간의 손길

어색한 정적
운명의 폭풍우
시간이여, 그대는 휘어진 활
시간, 그것은 휘어진 활

머잖아 그대도 사랑을 배워야 하리
썰물과 밀물은 방향의 차이일 뿐
그대 신발끈을 단단히 동여매시게, 지옥같은 고통이 느껴질 때까지
중력이 그대를 측은히 여겨, 그대를 그만 놓아줄 때까지
마치 기본적인 화학 상식조차 결여된 듯이
마치 생이 끝나기라도 할 듯이
그대, 타락해보시게

시간은 휘어진 활이라네
시간은 휘어진 활과 같아
언젠간 모든 걸 제자리로 돌려보내리-


그러니 55와 8분의 3년 후엔
거대한 분화구의 근저까지 침잠한
이 안락 의자가 그댈 부를 것이오
안락 의자가 그댈 이끌 것이오
고대 해변의 민달팽이들이
잡초와 철조망을 헤치고 기어다니는 어느날
우린 펜치 한 자루와 접착제를 들고
그 의자들을 되찾게 될 것이오

비록 그댄 편지도, 전화 한통도 없지만
한 순간도 내 생각조차 하지 않겠지만
바람이 불어
건초와 밀짚이 흩날려도
그댄 아무것도 느낄 수 없겠지만
55와 8분의 3년이 지나면
55와 8분의 3년 후엔 반드시

 

 

I dreamed you were a cosmonaut
of the space between our chairs
And I was a cartographer
of the tangles in your hair

I sang the song that silence sings
It's the one that everybody knows, everybody knows
The song that silence sings
And this is how it goes

These looms that weave apocrypha
they're hanging from a strand
The dark and empty rooms were full
of incandescent hands

The awkward pause
The fatal flaw
Time, it's a crooked bow
Time is a crooked bow

In time you need to learn, to love
The ebb just like the flow
Grab hold of your bootstraps, and pull like hell
until gravity feels sorry for you, and lets you go
As if you lack the proper chemicals to know
the way it felt the last time you let yourself fall this low

Time's a crooked bow
Time's a crooked bow
Time, it's a crooked bow

Fifty-five and three-eighths years later
At the bottom of a gigantic crater
An armchair calls to you
Yeah, and armchair calls to you
It says, someday, we'll get back at them all
With epoxy and a pair of pliers
As ancient sea slugs begin to crawl
through the ragweed and barbed wire

You didn't write
You didn't call
It didn't cross your mind at all
Through the waves
waves of hay and straw
You couldn't feel a thing at all
Fifty-five and three-eighths
Time
Fifty-five and three-eighths
Time
Time

 

armchairs / andrew bird
translated by lonegunman


 

'A > andrew bird' 카테고리의 다른 글

grinnin'  (0) 2008.10.11
happy day  (0) 2008.10.11
action / adventure  (0) 2008.10.11
why?  (0) 2008.10.11
sick of elephants  (0) 2008.10.11
AND