silver lining

D/david gray 2008. 10. 11. 00:26



구름 뒷 편에서 빛나는 은빛 광채를
그대의 사랑스런 두 손에 담아두었다가
두려워지는 밤에,
어스름한 여명에,
서늘하게 얼어붙은 땅 위에,
세상이 무너져내리는 것만 같은 그런 때에
그대, 비춰보렴

우리가 처음 세상에 왔을 때
우린 참으로 밝은 두 눈으로, 넘치는 생동감으로, 광활한 희망을 품고 있었지
시간은 흐르고
세상은 우릴 좌절시키고
어둔 심연 속으로 우릴 내몰았지만
광기에 사로잡힌 바보들도 알고 있어
결코 꺼지지 않는 빛이 존재한다는 사실을

침묵의 한 가운데에 뛰어들어
그대의 두 손에 그 정적을 담아두었다가
그대, 온 세상에 흩뿌리렴
마치 다이아몬드 방울처럼
아침 햇살에 그걸 비추어 보렴
갑옷처럼 온 몸에 휘감아
오직 순수와 신비로운 믿음만이
우리의 삶을 걸어볼 가치가 있는 거야

우리가 처음 세상에 왔을 때
우린 참으로 밝은 두 눈으로, 넘치는 생동감으로, 광활한 희망을 품고 있었지
시간은 흐르고
세상은 우릴 좌절시키고
어둔 심연 속으로 우릴 내몰았지만
광기에 사로잡힌 바보들도 알고 있어
결코 꺼지지 않는 빛이 존재한다는 사실을

 


Take this silver lining
Keep it in your own sweet head
Shine it when the night is burning red
Shine it in the twilight
Shine it on the cold cold ground
Shine it till these walls come
Tumbling down

We were born with our eyes wide open
So alive with wild hope
Now can you tell me why
Time after time
They drag you down
Down in the darkness deep
Fools in their madness all around
Know that the light don't sleep

Step into the silence
Take it in your own two hands
And scatter it like diamonds
All across these lands
Blaze it in the morning
Wear it like an iron skin
Only things worth living for
Innocence and magic-amen

We were born with our eyes wide open
So alive with wild hope
Now can you tell me why
Time after time
They drag you down
Down in the darkness deep
Fools in their madness all around
Know that the light don't sleep

We were born with our eyes wide open
So alive with wild hope
Now can you tell me why
Time after time
They drag you down
Down with talk so cheap

Fools in their madness all around
-Know that the light don't sleep
-Know that the light don't sleep
Time after time
They drag you down
Down in the darkness deep
Fools in their madness all around
-Know that the light don't sleep
-Know that the light don't sleep

 

silver lining / david gray
translated by lonegunman


 

'D > david gray' 카테고리의 다른 글

friday i'm in love  (0) 2008.10.11
shine  (0) 2008.10.11
freedom  (0) 2008.10.11
say hello, wave goodbye  (0) 2008.10.11
white ladder  (0) 2008.10.11
AND