문 앞에 선 채로 빗물에 젖어 울고 있는 핑크 플라밍고
그건 마치 무감한 사랑에 대한 은유 같아
두 번 다시 그런 사랑은 하지 않겠어
솔직히 이 모든 건 사랑이라기 보단, '올해의 유머'에 가깝지
그댄 분실물 센터로 달려가지만
찾으려는 건 내가 아니지

이제 그만 내게서 손을 떼
난 그대의 것이 아냐, 이미 알겠지만
마지막으로 내 얼굴을 들여다 봐
난 그댈 몰라, 그대도 날 모르지
그러니 인사나 나누자고
반갑다는 안녕, 그리고 잘 가라는 안녕

한 때는 잘 해보려 애쓴 적도 있었지
그댄 칵테일 스커트를 입고, 난 수트를 차려입고
정말 어색하게 말야
그댄 점차 지쳐가고, 이젠 아주 미쳐가고
남은 건 불안 뿐이야, 그대도 알다시피
그동안 내겐 가식 뿐이었어
그러니 이 마지막 장면은 내 방식대로 끝내고 싶다

이제 그만하면 됐어
우리에겐 가망이 없어, 그대도 알잖아
마지막으로 내 얼굴을 들여다 봐
난 그댈 몰라, 그대도 날 모르지
그러니 마지막 인사를 나누자
반갑다는 안녕, 그리고 잘 가라는 안녕..

짙게 깔린 붉은 조명 아래 녹아내리는 화장
그댄 늘 그런 가면 뒤에 숨어 있었던 거지
그러니 이제 그만 그 어울리지도 않는 찌푸린 얼굴을 거둬
이제 난 세일 상품같은 여자는 만나지 않겠어
안정적인 삶을 꾸릴 착한 여자를 만날 거야
더이상 함부로 구는 사람은 싫어

이제 그만 내게서 손을 떼
난 그대에게 속해있지 않아, 그대도 알지
마지막으로 한 번만 내 눈을 들여다 봐
난 그댈 몰라, 그대도 날 모르지
그러니 안녕, 마지막 인사를 나누자
반갑다는 안녕, 그리고 잘 가라는 안녕

우린 거센 바람 속에 태어났지
그게 우리였어
태어날 때부터 폭풍우를 견뎌야 했지
안녕
저 비를, 우박을, 진눈개비를, 폭설을 뚫고
이제 그만 안녕
기차에 올라타
잘 가, 잘 가, 잘 가
저 바람 속으로, 빗줄기 속으로, 지금이야, 내 사랑
어서 가
안녕
안녕

 

 

Standing at the door of the Pink Flamingo crying in the rain
It was a kind of so-so love
And I'm going to make sure it doesn't happen again
You and I had to be the standing joke of the year
You were a run around, a lost and found
And not for me, I fear

Take your hands off me, hey
I don't belong to you, you see
Take a look at my face for the last time
I never knew you, you never knew me
Say hello, goodbye
Say hello and wave goodbye

We tried to make it work, you in a cocktail skirt
And me in a suit, but it just wasn't me
You're used to wearing less, and now you're life's a mess
So insecure, you see
Well I've put up with all the scenes
And this is one scene that's going to be played my way

Take your hands off me, please
I don't belong to you, you see
And take a look at my face for the last time
I never knew you, you never knew me
Say hello, goodbye
Say hello and wave goodbye
Say hello and wave goodbye

Under the deep red lights I can see the makeup sliding down
Well hey little girl you will always make up
So take off that unbecoming frown
As for me, well, I'll find someone who's not going cheap in the sales
A nice little housewife who'll give me the steady life
And not keep going off the rails

Take your hands off me, please
I don't belong to you, you see
Take a look at my face for the last time
I never knew you, you never knew me
Say hello, goodbye
Say hello and wave goodbye
Say hello and wave goodbye
Say hello and wave goodbye
Wave goodbye
Say hello and wave goodbye
Say hello, wave goodbye
Goodbye
Say goodbye
Say goodbye

We were born before the wind
Who are we to understand
We were born before the wind
Say goodbye
Through the rain, hail, sleet, and snow
Say goodbye
Get on the train
Say goodbye
Say goodbye
Say goodbye
Say goodbye
In the wind and the rain, now, darling
Say goodbye
In the wind and the rain, now, darling

 

say hello wave goodbye / david gray (soft cell cover)
translated by lonegunman



+ original version (by soft cell)





'D > david gray' 카테고리의 다른 글

silver lining  (0) 2008.10.11
freedom  (0) 2008.10.11
white ladder  (0) 2008.10.11
hold on  (0) 2008.10.11
you're the world to me  (0) 2008.10.11
AND