현재가 두려움에 떨고 있는 건
미래가 고립을 예견하며 겁을 주는 때문이지
하지만 토끼라도 쏠 배짱이 있다면
그 총부리로 차라리 파시스트들을 겨누는 게 어때

오늘 당신의 뇌를 뭉개버린 총알도
내일이면 모두의 기억에서 지워져버릴테지
펜에서 종이로 구체화된 사상들이
우릴 무기력한 불안으로 몰아넣지만

만일 우리가 이걸 묵인한다면
그 다음 희생양은 우리 아이들이 되겠지
우리가 이 문젤 걸고 넘어가지 않는다면
다음 희생양은 우리의 아이들이 될 거야

나의 고개가 자꾸만 숙여지는 것은
중력 때문인가
아니면
나의 젊음과 공허함에 대한 수치심 때문인가

오늘 총알이 네 머리를 뚫고 간다해도
난 한 마리 순한 평화주의자로 남고 싶다
만일 내가 혁명의 거리를 걷는다해도
그저 지나가는 행인일 뿐, 그 어떤 분란도 일으키지 않을 거야

하지만 그렇게 지나가고 나면
우리의 아이들은 어떻게 되는 거지
지금 우리가 싸우지 않는다면
다음 희생자는 우리의 아이들이 될텐데

노인은 오늘밤 신문 기사를 오려둘 것이다
오늘을 그의 가장 영광스런 날로 기억하기 위해서!

당신도 그렇게 가만히 있을 때가 아냐
다음 목표는 당신 아이들이 될테니
당신이 이 일을 묵인한다면
당신의 아이가 다음 희생자가 될 것이다
당신의 바로 다음, 그 다음의 희생자가.




The future teaches you to be alone
The present to be afraid and cold
'So if I can shoot rabbits
Then I can shoot fascists'

Bullets for your brain today
But we'll forget it all again
Monuments put from pen to paper
Turns me into a gutless wonder

And if you tolerate this
Then your children will be next
And if you tolerate this
Then your children will be next
Will be next, will be next, will be next

Gravity keeps my head down
Or is it maybe shame
At being so young and being so vain

Holes in your head today
But I'm a pacifist
I've walked La Ramblas
But not with real intent

And if you tolerate this
Then your children will be next
And if you tolerate this
Then your children will be next
Will be next, will be next, will be next


'And on the street tonight an old man plays
With newspaper cuttings of his glory days'

And if you tolerate this
Then your children will be next
And if you tolerate this
Then your children will be next
Will be next, will be next, will be next



if you tolerate this then your children will be next / manic street preachers
translated by lonegunman
 
AND