happier

G/guster 2008. 9. 30. 15:19



 

작별을 고해, 친구들에게, 모두 떠나보내, 우리가 꼭 함께 있어야 하는 건 아니지
시간이 됐어, 친구들을 떠나, 모두 떠나보내, 이렇게 되리라곤 상상도 못 했지만
그들은 너무 나약해, 너무 쉽게 상처받아
그들은 너무 많은 걸 원해, 너무 예민해
이제부터 넌 네게 필요한 것들만 취하는 거야
모두 떨쳐버리고 새로 시작하는 거야
잘 가, 그래서 네가 더 행복해진다면
그렇게 힘든 줄은 몰랐어, 꼭 이래야만 한다면, 그래 해
그토록 무수한 토요일들, 일요일들을 넌 쓸데 없는 사람들에게 허비한 거야
별 재미도 없는 놈들과 말야, 이렇게 되리라곤 상상도 못 했지만

네 아빠 말처럼 네가 받은만큼 돌려주는 거야, 언제나
네 아빠처럼, 너도 받은만큼 돌려주며 그렇게 살아
새출발하는 게 뭐 그리 어렵겠니
그러니 잘 가, 그러는 게 널 더 행복하게 한다면
여기까지가 한계라면, 넌 네 갈 길을 가
(솔직히 이렇게 될 줄 알았잖아)
이제 넌 가는구나
(날 이렇게 혼자 두고)
어때, 이제 행복하니
(모두 떨쳐버리고 사라져버리면 그만이지, 심각할 거 없잖아)
어려울 것도 없지
(돌아보지 마, 계속 가, 난 괜찮으니)
넌 이래야만 하는 거잖아
(우리 때문에 그렇게 힘든 줄은 몰랐어, 결국 이렇게 알게 됐지만)

여기서 눈꼽만큼만 더 심하게 나왔어도 넌 개자식이 될 뻔했어
너 때문에 난 이게 무슨 꼴인지, 시간 낭비만 했네
이제 넌 조금쯤 정신이 든 거지
부러지기 직전까지 휘어져왔던 거야
항상 같은 실수를 저지르면서..
그럼 잘 가, 그래서 네가 행복하다면
여기가 끝이라면, 이제 너의 길을 가
(어차피 이렇게 될 줄 알았잖아)
이제 넌 떠나는구나
(날 이렇게 혼자 남겨 두고)
그래서 더 행복해졌니
(훌훌 떨치고 떠나면 그만이야, 심각할 거 없지)
어려울 것도 없어
(돌아보지 마, 계속 가, 내 일은 내가 알아서 할테니)
다른 수는 없었던 거지, 네게
(네가 우릴 그렇게 싫어하는 줄은 몰랐지, 결국 이렇게 알게 됐지만)

 

 


Say goodbye, lose your friends, make them go, don't need them around
Cause it's time, lose your friends, make them go, was never supposed to be like this
They were too weak, too prone to break
Their needs too deep, their skin too thin
By now you took what was to take
Tear it apart and start again
So go on, if this will make you happier
It got you this far, did what you had to
You've wasted every moment of your Saturdays and your Sundays
You're wasted from the boredom, was never supposed to be like this
Like your father said, just do what was done unto you..always
In your father's steps you'll do what was done unto you
It won't be hard to start again
So go on, if this will make you happier
It got you this far, do what you have to
(Well you knew this would come)
And you're gone now
(And you've left me all alone)
And did it make you happier?
(And you're lost and long gone, don't take it so seriously)
It wasn't that hard
(Go on and get goin, I'm fine on my own)
Did what you had to
(We got you this far, finally got it figured out)
One more itch you son of a bitch
You've been wasting my time...always
And now you're half awake
You bend till you break
And make the same mistakes...always
So go on, if this will make you happier
It got you this far, do what you have to
(Well you knew this would come)
And you're gone now
(And you've left me all alone)
And did it make you happier?
(And you're lost and long gone, don't take it so seriously)
It wasn't that hard
(Go on and get goin, I'm fine on my own)
Did what you had to
(We got you this far, finally got it figured out)

 


happier / guster
translated by lonegunman

 

'G > guster' 카테고리의 다른 글

two points for honesty  (0) 2008.09.30
the captain  (0) 2008.09.30
satellite  (0) 2008.09.30
ruby falls  (0) 2008.09.30
one man wrecking machine  (0) 2008.09.30
AND