one man wrecking machine

G/guster 2008. 9. 30. 14:40








나는 타임 머신을 발명했다
그걸 타고 학교 퀸카를 찾아 갈 거야
그녀의 크리스마스 댄스 파트너가 돼야지
그럼 지금쯤 내가 그녀의 애인이나 뭐라도 돼있을지 누가 알아

중학교 때로 돌아가서
끊긴 철로 위에 친구들과 둘러 앉아
얇게 만 마리화나를 돌려 피우며
완전히 맛이 가보는 것도 좋겠지

과거를 모두 부순 뒤 재조립할 수 있었으면 좋겠어
어린 시절의 꿈들을 재현시킬 수 있었으면
하지만 '화면 위로 실화를 바탕으로 했습니다'라는 문구가 떠오를 때 쯤이면
난 한 인간의 삶을 망가뜨린 기계일 뿐

타임 머신을 타고 부모님의 집으로 돌아가면
여전히 날 향해 질러대는 소리
'언젠가 너도 어른이 될 거다
그때가 되면 너도 이해하게 될 거야'

과거를 모두 부순 뒤 재조립할 수 있었으면 좋겠어
어린 시절의 꿈들을 재현시킬 수 있었으면
하지만 화면 위론 '실화를 바탕으로 했습니다'라는 문구가 떠오르고
나는 한 인간의 파괴자가 될 뿐이다

'실화를 바탕으로 했습니다'라는 문구만을 남긴 채
내 삶은 그저 망가져 있을 뿐이겠지

왜냐하면 그렇게 다시 현재로 돌아왔지만 여전히
모든 게 엉망진창 앞 뒤가 맞지 않으니까
모든 것은 미완의 상태로 남아 있고
난 여전히 기회의 날만을 기다리고 있는걸

과거를 모두 부순 뒤 재조립해보고
어린 시절의 환상들을 이뤄봤자 달라지는 건 없었지
화면 위에 '실화를 바탕으로 했습니다'라는 문구가 떠오를 때 쯤
난 한 인간의 삶을 황폐화시킨 기계일 뿐

'실화를 바탕으로 했습니다'라는 문구가 떠오를 때쯤
나는 한 인간의 삶을 망가뜨린 기계일 뿐

 

 


I built a time machine
I’m going to see the homecoming queen
Take her to the Christmas dance
Maybe now I’ll get in her pants. Whatever

Back with my high school friends
Meeting where the train tracks end
Passing round a skinny joint
Rolling up to look out point

I want to pull it apart and put it back together
I want to relive all my adolescent dreams
Inspired by true events on movie screens
I am a one man wrecking machine

Back in my parent's house
Back to the shouting out loud
One day you’ll be a man
One day you’ll understand

I want to pull it apart and put it back together
I want to relive all my adolescent dreams
Inspired by true events on movie screens
I am a one man wrecking machine

Inspired by true events on movie screens
I am a one man wrecking machine

Here in the present tense
Nothing is making sense
Waiting for my moment to come
Everything has come undone

I tried to pull it apart and put it back together
No point in living in my adolescent dreams
Inspired by true events on movie screens
I am a one man wrecking machine

Inspired by true events on movie screens
I am a one man wrecking machine

 


one man wrecking machine / guster
translated by lonegunman

 

'G > guster' 카테고리의 다른 글

satellite  (0) 2008.09.30
ruby falls  (0) 2008.09.30
manifest destiny  (0) 2008.09.30
jesus on the radio  (0) 2008.09.30
either way  (0) 2008.09.30
AND