boston

A/augustana 2008. 7. 28. 12:28





저 햇살 속엔 정말 아무도 없는 걸까, 왜 이런 일이 벌어지게 놔두는 거야
그대는 황망한 얼굴로, 붉어진 눈으로, 끝도 없는 눈물을 흘리면서도
세상을 등질 순 없는 거라 말했어

그댄 말했지
-당신은 날 몰라요, 알고싶지도 않은 거예요
당신은 날 몰라요, 우린 아무 상관 없는 사이에요

중요한 건 그게 아냐
그대도 곰곰히 생각하다 보면
그댈 바라보는 꽃들이 보이고
그 눈물 흘리는 꽃들 사이에서
울먹이는 내 모습을 알아챌 수도 있겠지만

그대는 말했어
-당신은 날 몰라요, 아마도 계속 모를 테죠
당신은 아무것도 모르는 거예요, 우린 서로 너무 달라요

그대는 말했어
보스톤으로 가서 새 삶을 살고 싶다고
아무도 그댈 모르는 곳에서 모든 걸 새로 시작하고 싶다고
어쨋든 이 지긋지긋한 캘리포니아는 아니라고
스페인으로 가서 진한 연애를 하거나
아니면 보스톤으로 가서..

...이 지친 삶을 새로 시작하고 싶어요
모든 걸 잊을 수 있는 낯선 곳으로 가서
더이상 해가 지는 걸 볼 필요 없는, 해뜨는 도시
여름이면 좋겠어요, 눈이 와도 괜찮고..
보스톤.. 아무도, 내 이름조차 모르는 그런 곳으로.







In the light of the sun
Is there anyone?
Oh it has begun
Oh dear, you look so lost
Eyes are red and tears are shed
Some world you must have crossed

You said, You don’t know me
You don’t even care
Oh yeah
She said, you don’t know me
You don’t wear my chains
Oh yeah - yeah

The essential yet appealed
Carry all your thoughts cross an open field
When flowers gaze at you
They’re not the only ones
Who cry when they see you

You said, You don’t know me
You don’t even care
Oh yeah
She said, you don’t know me
You don’t wear my chains
Oh yeah

She said, I think I’m going to Boston
I think I’ll start a new life
I think I’ll start it over
No one knows my name
I’ll get out of California
I’m tired of the weather
I think I’ll get a lover
I’ll fly ‘em out to Spain

I think I’m going to Boston
I think that I’m just tired
I think I need a new town
To leave this all behind
I think I need a sunrise
I’m tired of the sunset
Here it’s nice in the summer
Some snow would be nice
Oh yeah

Boston
No one knows my name
Yeah
No one knows my name
No one knows my name…

Boston
No one knows my name





boston /augustana
translated by lonegunman

AND