honeymoon child

E/emiliana torrini 2008. 9. 19. 21:59




그대는 태양이 품은 섬에서
배가 부른 밀월이 낳은 아이
하얀 모래에 발을 담그고
세상에 나온 첫 날부터 사랑을 받은
사랑스런 아이

심장과 심장 사이 광활한 야생 속에서,
빛을 향해 나무를 휘감아 오르는 덩굴 속에서
덩굴손에 옷자락이 걸려도, 이리저리 연을 끌며
벌거벗은 채 뛰놀며 자랐네

그대는 세상 모두에게 선한 마음을 심어주네
모두들 녹슨 낫 끝에 내려앉은 갈가마귀처럼
그대 곁에 모여들었네
그대, 작고 사랑스런 비둘기가 비상하는 모습을 지켜보려


...도시에 나갔던 본즈씨는
우연히 그대를 만났다 했지
그대는 참 많이도 변했더라고
그러나 어떻게 변했는가는 말해주지 않았네
...모든 건 변하기 마련이지
모든 건 변하기 마련이야
불어오는 바람의 숨결을 타고...


You are a true honeymoon child
Conceived on an island on the sun
Heels dug in the white sand
Loved and adored from day one

Raised in the wild space between two hearts
Where vines climb trees toward the light
Running naked, dragging a kite
Or your dress on a string

You bring out the soft side in everyone
We gather like ravens on a rusty scythe
Just to watch such a little dove
Just to watch such a little dove
Fly away

Mr. Bones from town
Said he saw you the other day
Said you'd changed, but he wouldn't say how
It can always turn
It can always turn
The wind can always turn


honeymoon child / emiliana torrini
translated by lonegunman
 

'E > emiliana torrini' 카테고리의 다른 글

ha ha  (0) 2008.12.06
heartstopper  (0) 2008.12.06
to be free  (0) 2008.07.28
sunny road  (0) 2008.07.28
nothing brings me down  (0) 2008.07.28
AND