maple leaves

J/jens lekman 2008. 9. 13. 00:15




 


고텐부르그gothengurg의 어느 가을
나는 변두리 집으로 향하고 있었어
도시 위로, 집을 잃은 고양이들 위로
장대같은 비가 퍼붓고 있었어

신이시여, 제발 구원을 내려주세요
아주 잠깐이라도 좋아요
...그녀가 몽상가들은 '단지 허세꾼 make believe'일 뿐이라고 말할 때
나는 그걸 '단풍나무 잎 maple leaves'으로 잘못 알아들었어

그렇게 우린 몇 시간이나 떠들었어
그녀는 내 이불을 눈물로 적시며
자신의 몸을 증오한다고,
단지 한 점의 고깃덩어리일 뿐이라고 울먹였고, 난 동의하지 않았어

난 네가 무척 아름답다고 생각해
널 이해시키기는 불가능하다 해도..
네가 내 손을 잡아주지 않는다면
난 완전히 미쳐버리고 말 거야
광기가 결국 나를 잡아먹을 거야


내 말이 '단지 거짓말 make belief'이라고 하는 걸
나는 '단풍나무 잎 maple leaves'으로 잘못 들었어
그래서 그녀가 '추락 fall'을 말할 때
난 그게 '가을 fall'을 뜻하는 줄 알았어
난 단 한 마디도 이해하지 못했어

나는 그녀가 '단풍나무 잎 maple leaves'이라고 하는 줄 알았어
그래서 그녀가 '추락 fall'을 말할 때
난 그게 마크 스미스(밴드 the fall의 리더)를 뜻하는 줄 알았어
난 단 한 마디도 이해하지 못했어
단 한 마디도 이해하지 못했어


It's autumn in Gothenburg
I'm walking home to my suburb
Rain falls hard on the city
on every homeless kitty

Oh please god bring relief
even if it's only brief
that she says the dreamer just make-believe
but I thought she said maple leaves

So we talked for hours
and you cried into my sheets
you said you hated your body
that it was just a piece of meat, I disagreed

I think you're beautiful
but it's impossible
to make you understand
that if you don't take my hand
I lose my mind completely
Madness will finally defeat me

She said it was all make-belief
but I thought you said maple leaves
and when she talked about the fall
I thought she talked about the season
I never understood at all

I thought she said maple leaves
and when she talked about about the fall
I thought she talked about Mark E Smith
I never understood at all
I never understood at all
I never understood at all


maple leaves / jens lekman
translated by lonegunman



 

'J > jens lekman' 카테고리의 다른 글

rocky dennis' farewell song  (0) 2008.09.13
a postcard to nina  (1) 2008.09.13
the opposite of hallelujah  (0) 2008.09.13
black cab  (0) 2008.09.13
your arms around me  (0) 2008.09.13
AND