그 사람도 그러니?
아침이 오면 네가 미처 잠에서 깨기도 전에
너의 눈에 입을 맞춰주니?
너와 벽 사이에 모로 누워 끝도 없이 노래를 불러주니?
학교에선 종일 네 신발을 신고 다니니?
발 밑을 내려다 보며 너와 함께 걷는 상상을 하면서?

그 사람도 아니?
네가 목덜미를 만져주면 좋아한다는 걸..
그 사람도 '널 너무 사랑해서 미칠 것 같다'는 말을
차마 다 하지 못한 채 울먹이니?
 
그 사람도 그러니?
잠에서 깨어 네 숨소리를 듣다가
네가 너무 담배를 많이 피는 것 같다고 걱정하곤 하니?
그 사람도 그럴까?
그 사람도 지금 화장실 바닥에 고갤 묻고
타일 하나 하나마다 토악질을 해댈까?
아직 천 개도 더 남은 타일 하나 하나마다?
물론 넌 알고싶지 않겠지
그래도 들어, 잊지마, 영원히


모든 도시에 나는 너의 유령을 끌고 다니며
너의 유령과 둘이서, 나의 자살 계획을 짜
모든 도시에서 추억들이 내게 속삭이지
'이곳이 네가 잠들 곳이야..'
결국 시카고에서 죽기로 결심했어
하지만 정작 난 무릎에 고개를 묻은 채 전화기를 들어
네 응답기에 대고 노랠 부른다
'you are my sunshine, my only sunshine 그대는 나의 태양, 나만의 태양
you are my sunshine, my only sunshine 그대는 나의 태양, 나만의 태양..'


턱이 뭉개진 소녀와 입을 맞췄어
듣기론, 제 아버지가 그랬다더군
하지만 그녀의 빛나는 눈동자를 바라볼 때면
난 어느새 널 떠올리고 있었다

듣기론, 그녀는 어릴 때
붉게 칠한 입술로
햇살 가득한 농장을 뛰어다녔다지
끝도 없이 열린 붉은 토마토들 사이로
감춰진 비밀들이 천둥처럼 번져
수 세기를 거쳐
나의 일기 마지막 장에까지 스몄다지
읽어줄게
'you make me happy when skies are gray 잿빛 하늘 아래서도 그대는 날 행복하게 해
you make me happy when skies are gray 잿빛 하늘 아래서도 그대는 날 행복하게 해
...They're gray and gray 잿빛 하늘.. 지금 이 잿빛 하늘 말야..

시계의 심장은 열려진 가슴 밖으로 두 팔을 뻗은 채 튀어나왔고
달력은 스스로 목을 매달았다
그러나 이 죽어가는 나날들을 위해 울지 않으리
살아갈 날들이, 희박하게나마 남아있던 나의 나날들이
언젠가 나를 찾아올테니
푸르른 무덤 속에서 나를 구하러..


Does he kiss your eyelids in the morning
When you start to raise your head?
And does he sing to you incessantly
From the space between your bed and wall?
Does he walk around all day at school
With his feet inside your shoes
Looking down every few steps
To pretend he walks with you?

Oh, does he know that place below your neck
That's your favorite to be touched?
And does he cry through broken sentences
Like, "I love you far too much"?

Does he lay awake listening to your breath
Worried you smoke too many cigarettes?
Is he coughing now on a bathroom floor?
For every speck of tile there's a thousand more
You won’t ever see, but must hold inside yourself
Eternally

Well, I drug your ghost across the country
And we plotted out my death
In every city, memories would whisper
"Here is where you rest..."
I was determined in Chicago
But I dug my teeth into my knees
And I settled for a telephone
Sang into your machine:
"You are my sunshine
My only sunshine
You are my sunshine
My only sunshine,"

And I kissed a girl with a broken jaw
That her father gave to her
She had eyes bright enough to burn me
They reminded me of yours

And in a story told, she was a little girl
In a red-rouge, sun-bruised field
And there were rows of ripe tomatoes
Where a secret was concealed
And it rose like thunder
Clapped under our hands
And it stretched for centuries
To a diary entry's end
Where I wrote:
"You make me happy, ah
When skies are gray
You make me happy, ah
Oh, when skies are gray
They're gray and gray,"

Well, the clock’s heart, it hangs inside its open chest
With its hands stretched towards
The calendar hanging itself
But I will not weep for those dying days
For all the ones who left, there's a few that stayed
And they found me here
And pulled me from the grass
Where I was laid...


the calendar hung itself / bright eyes
translated by lonegunman


 

 

'B > bright eyes' 카테고리의 다른 글

a spindle, a darkness, a fever and a necklace  (0) 2009.02.16
you will. you? will. you? will. you? will.  (0) 2008.09.09
take it easy (love nothing)  (0) 2008.09.09
sunrise, sunset  (0) 2008.09.09
poison oak  (0) 2008.09.09
AND