당신을 사랑해서 전화한 거에요
그거면 충분하잖아요, 아니에요?
물론, 당신이 왜 그랬는지 물어보려고요
참.. 내가 뭐라고 감히.. 맙소사..
그냥 다 괜찮다고 말해줄래요?
정신을 공항에 두고 왔어요
생각은 택시에 놓고 내렸고
마음은 프론트에 맡겨놨어요
마지막으로 기억나는 건
당신 얼굴이에요

우리가 헤어져있던 시간이 너무 길어 전화했어요
우습겠지만 너무 괴로왔어요
세상 끝에 내버려진 것 같았다고요
제 말이 진부한가요? 정 그렇다면..
프리메이슨 집회라도 성대하게 열어드릴 걸 그랬나요
정신을 공항에 두고 왔어요
생각은 택시에 놓고 내렸고
마음은 프론트에 맡겨놨어요
기억나는 건 당신 밖에 없어요

내가 할 수 있는 건 당신에게 전화하는 것 밖에 없다고요

정신을 공항에 두고 왔어요
생각은 택시에 놓고 내렸고
마음은 프론트에 맡겨놨어요
이제 내 머리속엔 오직 당신 뿐이에요


I called you because I love you so
It's reason enough it doesn't show
Surely I could ask about things you have done
Who am I to question you? Oh, no
All I wanna hear is everything, alright
Cause I left my mind in the airport
My thoughts in a taxi
My heart in reception
The last thing I saw was you

I called you because we've grown apart
This may seems absurd but I'm in the dark
And somewhere at the end of all the air out there
Is the one original? Oh, well
Now this compensate masonic substitute

Cause I left my mind in the airport,
My thoughts in a taxi,
My heart in reception,
The last thing I saw was you

I will always call it's all that I can do

Cause I left my mind in the airport, my thoughts in a taxi, my heart in reception, the last

thing I saw was you


airport taxi reception / sondre lerche
translated by lonegunman



 

'S > sondre lerche' 카테고리의 다른 글

everyone's rooting for you  (0) 2008.09.05
say it all  (0) 2008.09.05
the tape  (0) 2008.09.05
phantom punch  (0) 2008.09.05
she's fantastic  (0) 2008.09.05
AND