home

J/jay brannan 2008. 8. 29. 21:14





 

유아기적 습관, 깨어진 꿈
그러나 깨어나는 것으로 끝나지 않는..
우린 알지도 못하는 것들을 붙들고 있어
나는 너에게, 너는 나에게 의지하며

헐리웃의 뒷골목에서
아버지가 보낸 편지를 불태운다
우린 고통받는 삶의 증거물들이야

우린 젊고 활기차고
방황하고 고독했어
우린 자유로왔고
잘못된 길로 인도되었어
우리에게 집이라 부를 곳은 없었어

다른 노래 속의 같은 이야기들
어차피 사람들은 이해하지 못하는 가사들
한 소절 한 소절 지날 때마다
우린 성난 소년들을 마주한다
위장은 비어있지만
아랫도리는 단단하게 선

헐리웃의 밤은 기타와 소년들을 울리지
그네와 담배만이 우리의 유일한 낙이었어

우린 젊고 활기차고
방황하고 고독했어
우린 자유로왔고
잘못된 길로 인도되었어
우리에게 집이라 부를 곳은 없었어

왜 기드온은 모텔 서랍 속에
성경 대신 콘돔을 넣어놓지 않았을까
성경은 더이상 누구의 영혼도 구원하지 못하는데
우린 화장실에서 동전을 주웠고, 바닥엔 지폐가 흩어져 있었어
난 너를 쳐다봤고, 넌 내게 말했어
'jay, 우리가 잃은 것에 비하면 이건 아무것도 아니야'


우린 젊고 활기찼어
방황했고 고독했어
우린 자유로왔지만
잘못된 길로 인도되었어
우린 집이라 부를 곳이 필요했을 뿐이었는데




fatal habits, broken dreams
waking up isn't all it seems
we held on to what we couldn't see
i carried you, you carried me

pre-chorus 1
camped out in hollywood roasting letters from your father
we proved survival of the why bother

chorus
we were young and excited
we were lost and alone
we were free, but misguided
and we had no place to call home

same old story, different song
most people get the lyrics wrong
verse by verse we faced a raging bull
stomach empty, balls full

pre-chorus 2
late nights in hollywood banging guitars and boys
swingsets and cigarettes were our joys

chorus

bridge
why don't the gideons leave condoms in the drawer?
bibles don't save many people anymore
we took up quarters in the bathroom, there were dollars on the floor
i looked at you, you said to me, "jay, we're worth more"

chorus 2
we were young and excited
we were lost and alone
we were free, but misguided
and we'd found a place to call home



home / jay brannan
translated by lonegunman


 

 

'J > jay brannan' 카테고리의 다른 글

can't have it all  (0) 2011.06.16
beautifully  (0) 2011.06.16
ever after happily  (1) 2008.08.29
half-boyfriend  (1) 2008.08.29
a death waltz  (0) 2008.08.29
AND