you're so damn hot

O/ok go 2008. 8. 26. 10:05




바에서 슬쩍 자릴 뜨는 걸 봤어
뒷문으로 도망치려는 널
자기, 왜 자꾸 선을 그으려고 해
괜찮아, 달링
아직 자긴 근사해
자긴 날 전혀 사랑하지 않는다지만
난 아무 상관 없어
자기는 지금 나쁜놈한테 걸린 거니까
어쨌거나 자기는 대따 섹시해
진짜 끝내준다고

그러니까, 지금 그 차를 타고
자기 언니랑 저녁을 먹으러 가겠다는 거야?
그렇게 근사하게 차려입고?
자기야, 그건 옷에 대한 실례라고
좋아, 그럼 나도 데려가
누가 날 사랑하래?
글쎄 사랑같은 거 안 해도 된다니까
자긴 지금 나쁜 남자의 레이다망에 걸린 거야
그러게 어쩌자고 그렇게 이쁘고 지랄이야
자긴 정말 너무 섹시해

저 자식은 뭐야?
오늘은 어떤 촌뜨기하고 광란의 밤을 보내실 작정이야, 슈가?
내 기억엔, 다시는 안 그러겠다고 나한테 맹세했던 것 같은데, 분명.
이러니 내가 널 어떻게 믿니?
그래, 날 사랑하지 않는 건 알아
그건 아무 문제가 안 돼
그래도 내 어장 안에 있는 한 그러면 안 되지
자긴 너무 근사하단 말이야
아무튼 정말 대따 섹시하다고




I saw you slidin out the bar I saw you slippin out the back door, baby Don't even try and find a line This time, it's fine, darlin? you're still divine You don't love me at all Ooh But don't think that it bothers me at all Ooh You're a Bad-hearted boy trap baby doll, but you're You're so damn hot Yeah, you're so damn hot Well you're so damn hot Yeah you're so damn hot Oh So now you're headed to your car You say it's dinner with your sister, sweetie But, darlin, look at how you're dressed Your best, suggests, another kind of guest You don't love me at all Ooh But don't think that it bothers me at all Ooh You're a bad-hearted boy trap baby doll, but you're You're so damn hot Yeah, you're so damn hot Well you're so damn hot Yeah you're so damn hot So who's this other guy you've got? Which other rubes are ridin hotshot, sugar? I could have sworn you said before No more, for sure, what'd I believe you for? You don't love me at all Ooh But don't think that it bothers me at all Ooh You're a bad-hearted boy trap baby doll, but you're You're so damn hot Yeah you're so damn hot Well youre so damn hot You don't love me at all Ooh But don't think that it bothers me at all Ooh You're a bad-hearted boy trap baby doll, but you're You're so damn hot Yeah, you're so damn hot Well, you're so damn hot Yeah, you're so damn hot!



you're so damn hot / ok go
translated by lonegunman
 

'O > ok go' 카테고리의 다른 글

1000 mph  (0) 2008.08.26
get over it  (0) 2008.08.26
don't ask me  (0) 2008.08.26
a million ways  (0) 2008.07.27
AND