말해줘요, 그대, 말해주세요
아직도 층층계단 위에 앉아
닫힌 창을 바라보고 있나요
요즘은 그대가 보이질 않던 걸요
해변가의 길에서도
우리가 늘 가던 장소에서도

그때의 바닷가,
우리가 가장 행복했던 날
그대의 모습을 떠올려봤어요
작은 새 한마리가 보란듯이
내가 사놓은 빵을 물고 날아갔었죠

말해줘요, 그대, 말해주세요
그와 함께 있으면
비오는 날에도 눈이 부시던가요
요즘 내가 그댈 얼마나 그리워하는지 알기나 해요?
우리가 나누었던 말들
그리고 우리가 하지 않았던 말들까지도

그대의 머리칼을 매만지는 그의 손길이
깊은 신뢰감을 주던가요
오히려 바로 코 앞에서 빵을 물어가는
작은 새와 같지 않던가요

말해줘요, 그대여, 말해주세요
혹시 그대가 열쇠를 챙기듯, 혹은 거스름돈을 가져가듯
나의 언어를 모두 앗아가버렸나요
요즘 생각나는 것은 오히려
우리 서로 아무 말도 없이 계단에 앉아 있었던
그런 풍경들이에요

어느날 저녁,
해변가로 난 길에서 그대를 다시 볼 수 있다면..
그대 혹시라도
눈 앞에서 빵을 훔쳐가는 작은 새처럼
내게로 날아와주지 않을래요?


Tell me, baby, tell me
Are you still on the stoop
Watching the windows close?
I've not seen you lately
On the street by the beach
Or places we used to go

I've a picture of you
On our favorite day
By the seaside
There's a bird stealing bread
That I brought
Out from under my nose

Tell me, baby, tell me
Does his company make
Light of a rainy day?
How I've missed you lately
And the way we would speak
And all that we wouldn't say

Do his hands in your hair
Feel a lot like a thing
You believe in
Or a bit like a bird
Stealing bread
Out from under your nose?

Tell me, baby, tell me
Do you carry the words
Around like a key or change?
I've been thinking lately
Of a night on the stoop
And all that we wouldn't say

If I see you again
On the street by the beach
In the evening
Will you fly like a bird
Stealing bread
Out from under my nose?



bird stealing bread / iron&wine
translated by lonegunman

 

'I > iron&wine' 카테고리의 다른 글

fever dream  (0) 2009.08.09
carousel  (0) 2008.09.03
boy with a coin  (0) 2008.09.02
cinder and smoke  (0) 2008.08.16
the trapeze swinger  (0) 2008.07.28
AND