sour times

P/portishead 2008.08.16 20:02





상상해봐
아침의 장미,
금단의 열매,
전능의 시선-
그 성스런 표현들 속에 담긴 기만을
아무도 알려하지 않는다고..
자기 안에 숨겨진 경멸스런 모습들도 말이지
그러니 각오해
단단히 각오해두는 게 좋을 거야

맹목적인 믿음 뒤에 숨어서
끔찍한 죄악을 환상으로 대치하고
범죄를 묵인하고
함부로 낙인을 찍지
내가 끝내주겠어
거짓말도 소용없어
즐겨
이제부터 시작이야
모두 쓸어버리겠어

아무도 날 사랑하지 않아
정말이야
너와는 달랐어


아.. 나는 누구지? 뭐지? 왜지?
이제 내게 남은 것이라곤 지난 날들의 기억들 뿐이다
그 끔찍한 시간들의..

아무도 날 사랑하지 않았어
정말이야
너처럼 날 사랑해주는 사람은 없었어

이 순결한 문명 혹은 종족의
쓰디 쓴 시대가 지나간 후에야
우리가 뿌린 씨앗,
우리가 묻은 생명들,
신비스러울만치 반복되어온 기만의 역사
그 모든 전말이 밝혀지겠지

아무도 날 사랑하지 않아
믿기 힘들겠지만
난 너와 같지 않으니까

아무도 날 사랑하지 않았어
정말이야
네가 진작에 왔으면 좋았을텐데



To pretend no one can find
The fallacies of morning rose
Forbidden fruit, hidden eyes
Curtises that I despise in me
Take a ride, take a shot now

Covered by the blind belief
That fantasies of sinful screens
Bear the facts, assume the dye
End the vows no need to lie,
enjoy
Take a ride, take a shot now

Cos nobody loves me
Its true
Not like you do

Who oo am I, what and why
Cos all I have left is my memories of yesterday
Ohh these sour times

Cos nobody loves me
Its true
Not like you do

After time the bitter taste
Of innocence decent or race
Scattered seeds, buried lives
Mysteries of our disguise revolve
Circumstance will decide ....

Cos nobody loves me
Its true
Not like you
Nobody loves.. me
Its true
Not, like, you.. do




sour times / portishead
translated by lonegunman
 
신고

'P > portishead' 카테고리의 다른 글

glory box  (0) 2008.08.17
sour times  (0) 2008.08.16
roads  (0) 2008.08.16
YOUR COMMENT IS THE CRITICAL SUCCESS FACTOR FOR THE QUALITY OF BLOG POST