tribute

T/tenacious d 2008. 8. 16. 02:41





JACK: 여기야, 친구
KYLE: 뭐? 여기가 우리 곡을 녹음할 그 죽여주는 스튜디오라고?
JACK: 그래, 문에도 써있잖아, 공식 스튜디오라고
KYLE: 여긴 그냥 노래방이잖아
JACK: 그래, 관둘라면 관둬, 꿈을 포기하던지, 아니면 나랑 같이 들어가서 락의 역사를 바꿀 터네이셔스 D가 되던지!
KYLE: 좋아..

JACK: 보여? 헤드폰도 있고 다 있잖아
KYLE: 괜찮네.. 어, 뭐야, 다른 가수들 노래가 녹음돼있잖아
JACK: 무슨 소리야, 여기 전문 수리공 나으리께서 동행해계신데
KYLE: ...불 들어왔다

이 곡은 세상에서 가장 훌륭한 곡...
에 대한 헌정곡입니다


 

...옛날 옛날에
나랑 여기있는 내 친구 카일은
아주 길고도 외로운 길을 히치하이킹했었어
그런데 갑자기 그 길의 한 가운데에
눈부신 악마가 나타났지
그는 말했어
'세계 최고의 곡을 연주하지 않으면
너희들의 영혼을 잡아먹겠다'
나랑 카일은 잠시 눈길을 교환하고 이렇게 대답했지
'엉'

그리고 우리는 머릿 속에 가장 먼저 떠오른 것들을 연주했어
그런데 그게 세계 최고의 곡이었지 뭐야
정말 세계 최고의 곡이었어

내 눈을 똑바로 봐, 이해하겠어?
1 더하기 1은 2고, 2 더하기 1은 3이야
이건 운명이라고
태양은 빛나고 달빛도 타오르고 잔디가 자라는
그 십만년에 한 번씩 일어난다는 운명

두 말할 것도 없이
우리는 그 괴물을 무너뜨렸던 거지
채찍 같은 꼬리를 휘둘러대며 사탄은 죽고 말았어
그는 우리에게 물었지
'니네들 혹시 천사냐?'
우린 대답했어
'그럴리가, 우린 보통 사람일 뿐!'
rock!!



물론 이 곡이
세계 최고의 곡처럼 들리진 않겠지, 당연해
이건 그냥 헌사일 뿐이니까
그때 불렀던 세계 최고의 곡은 까먹었어
그래서 이 곡을 부르는 거야

지금 부르고 있는 이 빌어먹을 노래는
그런 곡이 있었다는 걸 알려주는 노래일 뿐이야
내가 아까 말했던 세계 최고의 곡은
맙소사, 정말 겁나 근사한 세계 최고의 곡이었다니까


아.. 엄마.. 루시퍼!
정말 이상한 일은 뭔지 아니, 친구..
그 운명의 밤 우리가 불렀던 노래는
지금 부르고 있는 이 노래랑 눈꼽만큼도 비슷하지 않다는 거지

이건 그 노래에 대한 헌사일 뿐
하지만 날 의심하면 안 돼
이건 그냥 내 의견이지만
네가 그 자리에 있었다면 날 믿었을 텐데..

아, 젠장, 하느님, 부처님
도대체 왜 이딴 노래를 계속 부르게 내버려두시나이까



[spoken]
This is the greatest and best song in the world... Tribute.

Long time ago me and my brother Kyle here, we was hitchhikin' down a long and lonesome road. All of a sudden, there shined a shiny demon... in the middle... of the road.
And he said:
[sung]
"Play the best song in the world, or I'll eat your soul." [soul]
[spoken]
Well me and Kyle, we looked at each other,
and we each said... "Okay."
[sung]
And we played the first thing that came to our heads,
Just so happened to be,
The Best Song in the World, it was The Best Song in the World.

Look into my eyes and it's easy to see
One and one make two, two and one make three,
It was destiny.
Once every hundred-thousand years or so,
When the sun doth shine and the moon doth glow
And the grass doth grow...

Needless to say, the beast was stunned.
Whip-crack went his schwumpy tail,
And the beast was done.
He asked us: "(snort) Be you angels?"
And we said, "Nay. We are but men."
Rock!
Ahhh, ahhh, ahhh-ah-ah,
Ohhh, whoah, ah-whoah-oh!

This is not The Greatest Song in the World, no.
This is just a tribute.
Couldn't remember The Greatest Song in the World, no, no.
This is a tribute, oh, to The Greatest Song in the World,
All right! It was The Greatest Song in the World,
All right! It was the best muthafuckin' song the greatest song in the world.
[2-part skat]
[spoken]
And the peculiar thing is this my friends: the song we sang on that fateful night it didn't actually sound anything like this song.
[sung]
This is just a tribute! You gotta believe me!
And I wish you were there! Just a matter of opinion.
Ah, fuck! Good God, God lovin',
So surprised to find you can't stop it.
[skat]
All right! All right!



tribute / tenacious d
translated by lonegunman

 

'T > tenacious d' 카테고리의 다른 글

the 12 drugs of christmas  (0) 2008.12.25
AND