roads

P/portishead 2008.08.16 02:03





아아...
아무도 모르는 건가
이 전쟁 속에서
우린 길을 잃었다
그들의 말은 들을 필요도 없어

모든 게 다 엉망이 돼버렸어
지금 이 순간
어떻게 이렇게까지 될 수 있었는가


여명 속에 몰려드는 폭풍
내가 느끼는 건
-더는 어떻게 표현이 안 된다
내부로부터 얼어붙어 가는 나
내 곁엔 아무도 없다
이건 분명히 뭔가 잘못된 거야
뭔가 단단히 잘못된 거다

정말 아무도 모르는 건가
이 끝없는 싸움으로부터
우린 결코 벗어날 수 없다
그들의 말을 믿지 마라

어떻게 이토록이나 어긋난 기분이 들 수 있는가
지금 이 순간
도대체 뭐가, 어떻게 잘못된 것인가
어디서부터 어떻게 잘못되었기에..





Ohh, can't anybody see
We've got a war to fight
Never found our way
Regardless of what they say

How can it feel, this wrong
From this moment
How can it feel, this wrong

Storm.. in the morning light
I feel
No more can I say
Frozen to myself

I got nobody on my side
And surely that ain't right
And surely that ain't right

Ohh, can't anybody see
We've got a war to fight
Never found our way
Regardless of what they say

How can it feel, this wrong
From this moment
How can it feel, this wrong

How can it feel, this wrong
This moment
How can it feel, this wrong

Ohh, can't anybody see
We've got a war to fight
Never found our way
Regardless of what they say

How can it feel, this wrong
From this moment
How can it feel, this wrong




roads / portishead
translated by lonegunman
 
신고

'P > portishead' 카테고리의 다른 글

glory box  (0) 2008.08.17
sour times  (0) 2008.08.16
roads  (0) 2008.08.16
YOUR COMMENT IS THE CRITICAL SUCCESS FACTOR FOR THE QUALITY OF BLOG POST


티스토리 툴바