spies

C/coldplay 2008. 8. 1. 18:54





불안함에 잠에서 깨어
너에게 묻는다
-도망자로 사는 게 넌 아무렇지도 않은가
이런 상태로는,
모든게 불확실하게만 느껴질 뿐이고
정말 아무것도 모르겠다
나에게 방법을 알려다오

저 물 속에도 스파이가 숨어있다
너도 낌새를 챘겠지
스파이가 도처에 숨어있지만
우리는 감히 그들에게 대적할 수 없다
모두가 다 스파이다

다른 놈들도 모두 불안하다는 걸 확인하기 위해
나는 잠에서 깨어난다
우린 모두가 도망자이다
그렇지 않고서야 이렇게 살 수는 없는 거지
이곳에선 두려움 때문에 잠들 수도 없다
이제와서 도망치겠다고?
도망쳐서 뭘 어쩔건데?

스파이는 물 속에만 있는게 아니다
그게 당신이 불안해하는 이유지
도처에 염탐꾼들이 도사리고 있으니까
그러나 결코 티를 내선 안 된다
모두가 한 패이므로.
그들 모두가 다 스파이다

여기 숨어있지 않으면
그들이 곧 우릴 찾아낼 것이다
여기 숨어있지 않으면
우리가 잠든 사이에
그들이 들이닥칠 거야
여기 숨어있지 않으면
결국 그놈들에게 잡히고 말 거다

물 속에서 끌어낸 놈이 다가 아니니까
너도 이미 눈치챘겠지
놈들은 어디든 숨어있다
정체를 드러내지 않는다
그들은 스파이일 뿐이니까
스파이일 뿐이니까





I awake to find no peace of mind
I said how do you live
As a fugitive?
Down here, where I cannot see so clear
I said what do I know?
Show me the right way to go

And the spies came out of the water
And you're feeling so bad 'cos you know
And the spies hide out in every corner
But you can't touch them no
'Cos they're all spies

They're all spies

I awake to see that no one is free
We're all fugitives - look at the way we live
Down here, I cannot sleep from fear, no
I said which way do I turn?
Oh I forget everything I learn

Spies came out of the water
And you're feeling so bad 'cos you know
And the spies hide out in every corner
But you can't touch them no
'Cos they're all spies

They're all spies

And if we don't hide here
They're gonna find us
And if we don't hide now
They're gonna catch us when we sleep
And if we don't hide here
They're gonna find us

Spies came out of the water
And you're feeling so good 'cos you know
But those spies hide out in every corner
They can't touch you, no
'Cos they're just spies

They're just spies
They're just spies
They're just spies
They're just spies




spies / coldplay
translated by lonegunman




+
 

'C > coldplay' 카테고리의 다른 글

the scientist  (0) 2008.08.29
42  (0) 2008.08.05
viva la vida  (0) 2008.08.05
trouble  (0) 2008.08.01
fix you  (0) 2008.07.31
AND