여기서 벗어날 방법이 틀림없이 있을 거야

-광대가 도둑에게 말했다

혼란은 너무 많고 위안은 하나도 없어

장사꾼들은 우리 와인을 마시고

농부들은 우리 땅을 파헤치지만

그들 중 누구도 그 가치를 아는 이가 없어


그렇게 흥분할 것 없어

-도둑이 다정하게 말했다

우리 중에도 삶이란 단지 말장난일 뿐이라고 여기는 사람이 많지만

너랑 나는 이미 겪어봤잖아

이것은 우리의 운명이 아니라는 걸

그러니 쓸데없는 말은 그만 두자고, 벌써 시간이 늦었어


망루를 둘러싸고

여인과 맨발의 노예들이 오고 가는 모습을

군주들은 가만히 주시하는데

저 먼 데 너머에선 살쾡이 으르렁대고

두 명의 기수는 다가오고 있었다

바람이 울부짖기 시작했다




There must be some way out of here
Said the joker to the thief
There's too much confusion, I can't get no relief
Businessmen, they drink my wine
Plowmen dig my earth
None of them along the line know what any of it is worth

No reason to get excited,the thief, he kindly spoke
There are many here among us who feel that life is but a joke
But you and I, we've been through that, and this is not our fate
So let us not talk falsely now, the hour is getting late

All along the watchtower, princes kept the view
While all the women came and went, barefoot servants, too

Outside in the distance a wildcat did growl
Two riders were approaching, the wind began to howl



all along the watchtower / jimi hendrix (bob dylan cover)

translated by lonegunman



AND