날 구해줘, 구원받을 수 없는 나를
망가진 나를
나는 높으신 분의 자손
영혼 따윈 필요 없는
군인들은 말하지
‘괜찮을 거야
이 전쟁에서 살아 나갈 수 있을 거야
오늘 밤만 무사히 넘길 수 있다면’
사람들은 말하지
‘참 기쁜 날이로구나, 전쟁에서 이기다니
백 만 명이 죽었지만, 여전히 백 만 명이 살아있지 않은가’
산 사람들은 모두 그렇게들 말하지
당신의 고통을 내게 나눠줘
내 고통은 신경쓰지마
당신의 사랑을 내게 나눠줘
당신의 사랑이 내겐 필요해
군인들이 되뇌는 말은
‘괜찮을 거야
이 밤만 무사히 넘길 수 있다면
이 전쟁에서 살아 나갈 수 있을 거야’
사람들이 입을 모아 하는 말은
‘기쁘기도 하지, 전쟁에서 이겼으니
백 만 명의 사상자가 나왔지만, 살아 남은 이도 백 만 명은 되지 않는가’
산 사람들은 모두들 그렇게 말해
그렇게들 말하더군
다 괜찮을 거야, 그 정도면 괜찮아
다 좋아질 거야, 괜찮은 거야
사람들은 그렇게 말하더군
Save me, I can't be saved
I won't
I'm a president's son
I don't need no soul
All the soldiers say
"It'll be alright
We may make it through the war
If we make it through the night"
All the people, they say
"What a lovely day, yeah, we won the war
May have lost a million men, but we've got a million more"
All the people, they say
Share with me all of your pain
I won't
Share your love
I need all your love
All the soldiers say
"It'll be alright
We may make it through the war
If we make it through the night"
All the people, they say
"What a lovely day, yeah, we won the war
May have lost a million men, but we've got a million more"
All the people, they say
Save me, I can't be saved
I won't
I don't need no love
I'm a president's son
All the soldiers say
"It'll be alright
We may make it through the war
If we make it through the night"
All the people, they say
"What a lovely day, yeah, we won the war
May have lost a million men, but we've got a million more"
All the people, they say
All the people, they say
It'll be alright, it'll be alright
It'll be right now
It'll be alright, it'll be alright
It'll be right now
It'll be alright, it'll be alright
It'll be right now
All the people, they say
people say / poortugal. the man
translated by lonegunman
+ mv
'P > portugal. the man' 카테고리의 다른 글
creep in a t-shirt (0) | 2015.12.06 |
---|---|
sleep forever (0) | 2015.12.06 |
evil friends (0) | 2014.10.06 |
atomic man (0) | 2014.10.06 |
sea of air (0) | 2014.10.06 |