나는 다섯, 그는 여섯

그는 검은 옷을, 나는 하얀 옷을 입고

나무 막대를 말처럼 타고 다녔지

우리의 결투에서 이기는 건 언제나 너였어


뱅, 뱅 - 그가 나를 쏘면

뱅, 뱅 - 나는 땅 위로 쓰러진다

뱅, 뱅 - 그 끔찍한 소리

뱅, 뱅 - 그는 날 죽였어


계절은 돌고 돌아 다른 시간대

어른이 된 나는 그를 연인이라 부르네

그는 언제까지나 웃으며 노래하겠지

'어릴 때 우리 하던 놀이 기억나?' 


뱅, 뱅 - 내가 그를 쏘면

뱅, 뱅 - 그는 땅 위로 쓰러지지

뱅, 뱅 - 그 끔찍한 소리

뱅, 뱅 - 내가 그를 죽인 거야



음악은 흐르고 사람들은 노래해

교회 종소리는 오직 날 위해 울리지


그는 이제 떠나고

나는 영문도 모른 채로 남겨져

아직도 때때로 눈물을 쏟는다

그는 작별 인사도, 그 흔한 거짓말도 남기지 않았네


뱅, 뱅 - 그가 나를 쏘면

뱅, 뱅 - 나는 땅 위로 쓰러지지

뱅, 뱅 - 그 끔찍한 소리

뱅, 뱅 - 그는 날 죽였어



I was five and he was six
We rode on horses made of sticks
He wore black and I wore white
He would always win the fight

Bang bang, he shot me down
Bang bang, I hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, my baby shot me down

Seasons came and changed the time
When I grew up, I called him mine
He would always laugh and say
"Remember when we used to play?"

Bang bang, I shot you down
Bang bang, you hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, I used to shoot you down

Music played and people sang
Just for me the church bells rang

Now he's gone, I don't know why
And 'till this day, sometimes I cry
He didn't even say goodbye
He didn't take the time to lie

Bang bang, he shot me down
Bang bang, I hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, my baby shot me down




bang bang / matt elliott (nancy sinatra cover)

translated by lonegunman



'M > matt elliott' 카테고리의 다른 글

bye now  (0) 2021.12.31
trying to explain  (0) 2018.12.20
this is for  (0) 2014.10.06
what's wrong  (0) 2014.10.06
if anyone tells me "it's better to have loved and lost than to never have loved at all" i will stab them in the face  (0) 2014.10.06
AND