구부러진 치아, 구속된 입 밖으로

그들은 너에게 침을 뱉어댄다

마치 제방을 따라 걷는 사자의 무리처럼


그들이 말하길

'내게 저 강을 그려줘

오직 파란색만을 써서.

눈부신 칠흙의 거대한 소나무 뿌리들이

꿰뚫고 꿰뚫으며 파고드는 강을'


멋지군, 황홀한 나뭇잎의 무도회장에서

우린 춤추는 유령들을 보고 싶어


그들이 말했지

'저 나뭇가지를 그려줘

빙하가 타고 오르는 산등성이를 

가리키며 드리워진 나뭇가지를.

돛단배와 함선이 노를 저으며

할퀴고 간 상처가 흩어진 뒤에

그 줄기가 작은 선물이 될 거야

쏟아지는 바다의 소음과 함께'


근사하군, 근사해

춤추는 나뭇잎의 무도회장에서

함께 흔들리는 유령의 춤을 우리에게 보여줘


난 그저 볼품없는 사내일 뿐이지만

그거면 됐어

그거면 충분해


관목의 흰 꽃이 꼬리를 끌며 유혹하는

그 길로

우리가 널 찾으러 갈게





Through crooked teeth and mouthed up ties 

They spit you up river just like all those lions 

That walked the banks 


They said, "Paint me that river 

And would you only use blues 

With a brilliant big black mouth and? 

Lengths of pines that route the river through 

Through and through" 


Fashion ballrooms of the leaves 

We'd like to watch the ghosts dance 


They said, "Paint me that arm 

That lies directly over mountains 

Where the glaciers climb so tall. 

One absent of the scars passing boats and ships and oars 

Tend to leave, the veins will be the tributaries. 

With all the sounds of the ocean." 


I am but a man 

But a proud, proud man 

Silver bells that line the way 

Through baited trails. 

We'll find you there


aka m80 the wolf / portugal. the man

translated by lonegunman



'P > portugal. the man' 카테고리의 다른 글

evil friends  (0) 2014.10.06
atomic man  (0) 2014.10.06
sea of air  (0) 2014.10.06
modern jesus  (0) 2014.08.26
so american  (0) 2013.11.05
AND