fall

T/tim hutton 2012. 10. 29. 21:17






이미 잃어버린 순수는

두 번 다시 돌아오지 않습니다

이제 남아있는 나날은

끔찍한 연감을 읽어내려가듯 할테지요


그대는 기차, 저는 선로입니다

그대는 한 번 떠나가면 영영 돌아올 줄을 모르고

저는 벗어날 요량도 없으면서

이리저리 굽이치고 휘어지고 하는 것이지요


그렇게 제게 남은 건 품었던 사랑 그 뿐입니다

비록 세상은 여전히 기척도 없이 와선 저를 무너뜨리고 가지만

그대를 제게 보내주었으니

그저 하늘에 감사합니다


문득 돌아보면 사랑과 저와 단 둘만이 남아

예고없이 날아드는 세상의 발길질에 채이곤 하지만

한때나마 그대의 사랑이 제게 있었음에 감사할 따름입니다

그대가 저를 사랑하였음에




Of innocence there is a lack

And it is never coming back

To read the future like some dreadful almanac


You're the train and I'm the track

And you are never turning back

And I will twist and turn

Whilst never changing tact


And suddenly I'm alone with my love

And though the world still sometimes kicks me without warning

I thank the god that made you fall for me...ah


Na na na na na na na...


And suddenly I'm alone with my love

And though the world still sometimes kicks me without warning

I thank the god that made you fall for me...ah

Fall for me




fall / tim hutton

translated by lonegunman




AND