이 낡고 텅 빈 집안을 어슬렁거리는 건 어쩐지 꺼림찍해

-그럼 내 손을 잡아, 내가 그대와 함께 걸을게


잠을 청하려 하면 삐걱거리는 계단이 자꾸 날 깨워

-그건 그만 눈을 감으라고 이 집이 그대에게 속삭이는 거야


어떤 날엔 옷을 입는 것조차 너무나 버거워

-그런 그댈 보는게 내겐 너무 힘겨워


비록 진실은 가변적일지라도

이 배는 반드시 우릴 무사히 기슭으로 데려다 줄 거야



내 머릿속에서 속삭이는 목소리가 자꾸 날 망설이게 해

-그럼 그녀에게 잡담은 나랑 하자고 전해줘


이것도 오래가진 못할 거야, 과거 속에 묻혀버릴 거야

-사랑과 삶을 만끽하며 뛰놀던 우리의 어린 시절은 묻혀버린 과거가 아냐


어떤 날엔 내가 옳음에도 왠지 내가 잘못된 것처럼 느껴져

-그건 그대 마음이 그댈 가지고 장난치는 것일 뿐이야


어쩌면 진실이란 가변적인 것일지도 몰라

하지만 이 배는 틀림없이 우리의 몸을 무사히 기슭으로 데려다 줄 거야



헤이!

내 말은 듣지 마

헤이!

비명은 모두 비슷하게 들리지


진실은 가변적이라 해도

이 배는 틀림없이 우리의 몸을 무사히 기슭으로 데려다 줄 거야



그댈 놓쳤어, 그댈 잃었어

그대가 사라지는 걸 보았어

내게 남은 건 그대의 망령 뿐이야

결국 우린 헤어지고 말았어, 서로를 잃었어

이제 우리가 할 수 있는 일은 없어

그럼 나도 가겠어, 우린 곧 만나게 될 거야


기다려, 날 기다려줘, 거기 잠깐만 멈춰

이제 잠들면 그댈 볼 수 있는 거지


헤이!

내 목소릴 듣지 마

헤이!

비명은 어차피 모두 비슷할테니


진실은 가변적인 것일지도 몰라

하지만 이 배를 타고 가면

우리의 몸은 무사히 기슭에 가닿게 될 거야


어쩌면 진실조차 변해버릴지 몰라

그래도 이 배를 타고 가면

우리 무사히 기슭에 닿을 수 있는 거지







Hey! Hey! Hey!


I don't like walking around this old and empty house

So hold my hand, I'll walk with you my dear


The stairs creak as I sleep, 

It's keeping me awake

It's the house telling you to close your eyes


And some days I can't even dress myself

It's killing me to see you this way


'Cause though the truth may vary

This ship will carry our bodies safe to shore


Hey! Hey! Hey!


There's an old voice in my head 

That's holding me back

Well tell her that I miss our little talks


Soon it will all be over, buried with our past

We used to play outside when we were young

And full of life and full of love


Some days I feel like I'm wrong when I am right

Your mind is playing tricks on you my dear


'Cause though the truth may vary

This ship will carry our bodies safe to shore


Hey!

Don't listen to a word I say

Hey!

The screams all sound the same

Hey!


Though the truth may vary

This ship will carry our bodies safe to shore


You're gone, gone, gone away, 

I watched you disappear

All that's left is a ghost of you

Now we're torn, torn, torn apart, 

there's nothing we can do,

Just let me go, we'll meet again soon


Now wait, wait, wait for me, please hang around

I'll see you when I fall asleep


Hey!

Don't listen to a word I say

Hey!

The screams all sound the same

Hey!


Though the truth may vary

this ship will carry our bodies safe to shore


Hey!

Don't listen to a word I say

Hey!

The screams all sound the same

Hey!


Though the truth may vary

This ship will carry our bodies safe to shore 


Though the truth may vary

This ship will carry our bodies safe to shore


Though the truth may vary

This ship will carry our bodies safe to shore



little talks / of monsters and men

translated by lonegunman




저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

'O > of monsters and men' 카테고리의 다른 글

little talks  (0) 2012.08.25
love love love  (0) 2012.08.25
YOUR COMMENT IS THE CRITICAL SUCCESS FACTOR FOR THE QUALITY OF BLOG POST