mad world

G/garry jules 2008. 7. 29. 03:01






내 주위를 둘러싼 익숙한 모습들
닳고 닳은 세상과 닳고 닳은 얼굴들
신이난 듯 서두르며 달려나가지만
쳇바퀴를 돌 뿐 아무데도 닿지 못해

하염없는 눈물로 빈 잔을 채우는
무표정한 사람들, 무감한 사람들
숨고 싶어, 슬픔을 벗고 싶어
내일은 없는 거야, 내일은 없어

이건 정말 우습지
슬퍼질 정도야
내게 있어 가장 좋은 꿈은
내가 죽는 꿈이었어
설명하기 어려워
알아내기 힘들었던 만큼..
사람들은 빙빙 돌아가고
이건 정말 미친 세상이야
미친 세상이야

아이들은 즐거운 날이 오길 기다리지
생일처럼, 행복한 생일처럼
그러나 모두 같은 방식으로 길들여져가
-잠자코 들어, 꼼짝 말고 앉아 있어
학교에 가면 난 너무 불안해
아무도 날 몰라, 아무도 날 이해 못 해
안녕 선생님, 내게 뭘 가르쳐주실 건가요
날 보고 말해요, 날 똑바로 보라고요

정말 웃기는 일이지
슬퍼질 정도야
내가 죽는 꿈은
가장 좋은 꿈이었어
어떻게 설명해야 할까
나도 인정하기 싫었던 사실을
사람들은 빙빙 돌아가고
이건 정말, 정말이지
미친 세상이야
미친 세상이야



All around me are familiar faces
Worn out places, worn out faces
Bright and early for their daily races
Going nowhere, going nowhere
Their tears are filling up their glasses
No expression, no expression
Hide my head I want to drown my sorrow
No tomorrow, no tomorrow

And I find it kinda funny
I find it kinda sad
The dreams in which I'm dying
Are the best I've ever had
I find it hard to tell you
I find it hard to take
When people run in circles
It's a very, very mad world mad world

Children waiting for the day they feel good
Happy Birthday, Happy Birthday
Made to feel the way that every child should
Sit and listen, sit and listen
Went to school and I was very nervous
No one knew me, no one knew me
Hello teacher tell me what's my lesson
Look right through me, look right through me

And I find it kinda funny
I find it kinda sad
The dreams in which I'm dying
Are the best I've ever had
I find it hard to tell you
I find it hard to take
When people run in circles
It's a very, very mad world ... mad world




mad world / garry jules (tears for fears cover)
translated by lonegunman



 


AND