레코드를 걸어 음악 소리를 높이고
빛이 새어들어올 때까지 외부의 세계를 차단한다
거리가 모두 무너지든, 나무들이 다 쓰러지든
난 그저 내가 좋아하는 음악 소리에 심장 박동을 맞출 뿐이야
모든 아이들이 춤을 추고 있어
한 명도 빠짐없이, 밤이 새도록
월요일 아침 생기를 잃지 않는 날이 올 때까지
난 음악 소리를 높이고
지금 이 순간에 몰두한다
천국이 바로 눈 앞에 있어
음반을 틀고, 음악 소리를 높여
폐허 더미 속에 깔린 채 저항가를 외쳐 불러
또다른 세대의 단절을 보고 싶진 않아
마침표가 되느니 난 쉼표로 남겠어
내가 부유한 자든, 무릎 꿇고 구걸을 하든
두 대의 공중그네 사이 허공에 떠있든
나의 심장은 고동치고
나의 맥박으로 인해 심장 속엔 성가가 울려퍼진다
오, 저기 불빛이 보이잖아
맹세컨대, 그 찰나의 깜박임은 모든 게 잘 돼가고 있다는 신호일 거야
우리가 이 벽을 넘어 날아오를 때
사이렌 소리는 심포니가 되고
눈물 방울조차 폭포가 될 거야
눈물 한 방울 한 방울이 모두
폭포로 떨어지며 장관을 이루는 거야
네가 아무리, 아무리 큰 상처를 준다해도
나는 여전히 깃발을 높이 세울 것이다
폭포였으니까
모든 눈물 방울은
저마다 거대한 폭포이니까
단 한 방울조차
폭포가 되어 떨어지니까
I turn the music up, I got my records on
I shut the world outside until the lights come on
Maybe the streets alight, maybe the trees are gone
I feel my heart start beating to my favorite song
And all the kids they dance, all the kids all night
Until Monday morning feels another life
I turn the music up
I'm on a roll this time
And heaven is in sight
I turn the music up, I got my records on
From underneath the rubble sing a rebel song
Don't want to see another generation drop
I'd rather be a comma than a full stop
Maybe I'm in the black, Maybe I'm on my knees
Maybe I'm in the gap between the two trapezes
But my heart is beating and my pulses start cathedrals in my heart
And we saw oh this light
I swear you, emerge blinking into to tell me it's alright
As we soar walls, every siren is a sympohny
And every tear's a waterfall
Is a waterfall
Oh
Is waterfall
Oh oh oh
Is a, is a waterfall
Every tear is a waterfall
Oh oh oh
So you can hurt, hurt me bad
But still I raise the flag
Oh
It was a wa wa wa wa wa-terfall
A wa wa wa wa wa-terfall
Every tear
Every tear
Every tear
Every tear
Every teardrop is a waterfall
Every tear
Every tear
Every teardrop is a waterfall
every teardrop is a waterfall / coldplay
translated by lonegunman
'C > coldplay' 카테고리의 다른 글
the scientist (0) | 2008.08.29 |
---|---|
42 (0) | 2008.08.05 |
viva la vida (0) | 2008.08.05 |
spies (0) | 2008.08.01 |
trouble (0) | 2008.08.01 |